全书阁 > 美食诱获小说免费阅读全文 > 第1462章 求婚者设伏等人入瓮

第1462章 求婚者设伏等人入瓮


  听罢这番话,厄蒙答道:“我让他用船,出于自愿;面对他的询求,这么个心中填满焦恼的人儿,谁能予以拒绝?拒给该份要求,实是有口难言;随他同去的小伙是我们界域内最高贵的青年;此外,我还看见有人登船,作为首领,就是那个门托耳,亦可能是一位天使,但从头到脚长得和门托耳一般;此事使我惊诧,因为昨天清晨我还在此见过那个和天使一样的门氏,而他却在那时登上了前往大海深处的海船,那是大约在四天之前。”

  说完这话,厄蒙移步父亲的房居;两位求婚者,就是提努斯和马科斯高傲的心里填满惊异;他们要同伙们坐下,坐在一起,中止了他们的竞比;提努斯开口发话,怒气冲冲,黑心里注满怨愤,双目熠熠生光,宛如燃烧的火球:“那个己明居然走了,一次了不起的出航,放肆的劣行!可我等还以为他做不到这一点,那可绝对不行!一个年轻的娃娃,尽管我等人多势众,拉下一条海船,远走高飞,选带了本地最好的青年;他将给我们带来渐多的麻烦。愿那位高高在上的大能者了结他的性命,在他长成泽熟的青壮之前!动手吧,给我一条快船,二十名伙伴,让我拦路埋伏,监等他的回返,在那片狭窄的海域,两边是陡峭的石岩,让他尝吃寻父的苦果,出洋在外,就永远不得回来。”

  提努斯言罢,众人均表赞同,催他行动,他当即站立起来,走入挪己的房宫。

  挪己的夫人罗珮很快获悉了求婚人的商讨和谋算,一个信使闻听到他们的谋划,将此事告传;其时,那个信使正站在院外,而他们却在院内谋算;带着信息,信使走向罗珮的房殿;罗珮开口发话,在他跨过门槛的顷刻之间:“信使,傲慢的求婚者们差你前来,有何贵干?要让天使一样的挪己的女仆们停止工作,替求婚人准备食餐?天啊,但愿他们不要再来对我献媚,或在其他什么地方谋聚,但愿这次酒宴是他们在此的最后,是的,最后一顿肴餐!你们一回回地聚在这里,糜耗了这许多财物,聪颖的己明的所有。难道你们不曾听过,在多年以前,各位父亲的叙言,在你等幼小之时,述告挪己是位何样的人杰,在尔等父母中间?在他的国度,此人从未做过一件不公正的事,说过一句不公正的话,尽管这是王者的权利,憎恨某个国民,偏好另一个乡里,但挪己从不胡作非为,错待任何一位属民;如今,你们的心地,你们无耻的行径,已昭然若揭;对他过去的善行,你们无有半分感激!”

  听罢这番话,心智敏捷的信使开口说道:“但愿,我的王后,这是你最大的不幸;然而,眼下,求婚者们正谋划另一件更为凶险歹毒的事情;愿高高在上的大能者夭折它的兑现;他们心怀叵测,试图杀死己明,在他回返的途间,用青铜的利械;他们已经知道他外出寻觅父亲的讯息。”

  听罢这番话,罗珮双膝发软,心力消散,沉默良久,一言不发,眼里噙着泪水,悲痛噎塞了通话的喉管;终于,她开口答话,说道:“信使,我儿为何离我而去?他无须登上捷驶的海船,凡人跨海的马车,渡走法森的洋面;事情难道会竟至于此,连他的名字也将销声匿迹在凡人中间?”

  听罢这番话,那位信使,一个心智敏捷的人,开口答道:“我不知他到底是受某位天使的催励,还是受自己激情的驱赶,前往大洋海面,探寻有关父亲返家的消息,或他已遭受何样命运摆布的传言。”

  说完,那位信使迈步穿走挪己的房居,一朵损碎心魂的雾团蒙住了罗珮,她再也无意息座椅面,虽然房居里有的是靠椅,而是坐到门槛,她的建造精良的睡房前,面色悲苦,呜咽哭泣,女仆们个个失声痛哭,在她身边,所有置身房居的人们,无论是年老,还是年轻的仆役;罗珮长嚎不止,对女仆们哭诉道:“听我说,亲爱的朋友们!在和我同期出生和长大的女人中,凯萨琳的大能者给我的悲痛比给谁的都烈;先前,我痛失丈夫,他的心灵像狮心一般,出类拔萃在一切方面,超比举国所有的壮汉,我那高贵的夫婿,声名遐迩,传诵在整个境域;现在,风暴又卷走我心爱的儿子,从我的房居,不留只言片语,我从未听知他何时离开,狠心的人们,你们中竟然谁也不曾记得,记得把我唤醒,虽然你们明晓此事,我儿何时出离,前往乌黑、深旷的海船;倘若我知晓他在思量准备出海的讯息,那么,尽管登程心切,他将呆留不走,否则,他将撇下一个死去的妇人,在厅屋里面!现在,我要你们中的一个,急速行动,叫来一位老人,我的仆工,家父把他给我,在我来此之际,为我看管一座树木众多的果园。让他尽快赶往我父亲的住地,坐在他身边,把一切告言;或许,我那年老的父亲,会想出什么办法,走出息作之地,对公众抱怨这帮人的作为,他们试图剪除他的根苗,天使一样的挪己的后代。”

  听罢这番话,蕾娅,唯一知道己明出海寻父消息的老仆人,也是罗佩所心爱的保姆,开口答道:“你可把我杀了,亲爱的夫人,用无情的铜剑,或让我继续存活,在你的屋里,不管怎样,我将说出此事,对你告言;我确实知晓此事的经过,并且给出他所要的一切,给了他面包和香甜的醇酒,但他听过我庄重的誓言,发誓决不将此事告你,直至第十二个天日的来临,或直到你可能想念起他来,或听说他已出走,这样,你便不会出声哭泣,让眼泪涩毁白净的面皮;去吧,洗洗身子,换上干净的衣服,走去楼上的房间,带着侍奉的女仆,对带着那个神奇战盾的羊眼天使祈祷,地会使你儿得救,甚至从死的边缘将他拯救,不要忧扰那个老人,他已尝够了愁恼。我想,幸福天使还不至那么痛恨英雄的后代;家族中会有一人存活,继承顶面高耸的房屋,远处肥沃的田庄。”

  一番话平抚了罗佩的悲愁,断阻了眼泪的滴淌;罗珮洗过身子,换上干净的衣服,走上楼面的房间,带着侍奉的女仆,将大麦的颗粒装入篮里,对羊眼天使诵道:“听我说,羊眼天使,倘若足智多谋的挪己曾在宫里给你烧过祭羊或肥美的牛腿,现在,请你记起这一切,帮帮我的忙,救护我的爱子,挡开求婚的人们,这帮为非作歹的恶棍!”

  罗佩悲情诉说,放声嚎哭,羊眼天使听到了她的祈祷。

  就在那个同样的时刻,那些求婚者们大声喧闹,在幽暗的厅堂,某个高傲的年轻人如此说道:“毫无疑问,我等苦苦追求的王后已答应成婚,和我们中的一员,却不知谋定的死难已在等待她的儿男!”

  他们中有人这么说道,虽然谁也不知事情的结果;这时,提努斯开口发话,对他们说道:“你们全都疯了;不要再说这类不三不四的话语;小心有人跑进屋里,告了我们的密;来吧,让我们悄悄起身,把我等一致赞同的计划付诸实践。”

  说完这些,提努斯他挑出二十名最好的青壮,一起前往迅捷的快船,海边的沙滩;首先,他们拽起木船,拖下幽黑的大海,在乌黑的船身上竖起桅杆,挂上风帆,将船桨放入皮制的圈环,一切整配得清清楚楚,升起雪白的帆面,心志高昂的伴从们把他们的器械搬运上船。他们泊船海峡深处,走下甲板,准备食餐,等盼黑夜的降现。

  而在房居的楼上,谨慎的罗珮绝食卧躺,既不进餐,也不喝饮,一心想着雍贵的儿子,能否躲过死难,仰或,他将不得不死去,被无耻的求婚人谋害;像一头狮子,被猎人追堵,面对紧缩的圈围,心里害怕,思绪纷飞,罗珮冥思苦想,伴随着甜怡的睡眠的降临;她沉下身子,带着舒松的关节,昏昏入睡。

  就在这个时候,羊眼天使的心绪转向另一件要做的事情,他变出一个幻象,貌似罗珮的姐妹,心志豪莽的里俄斯的女儿,墨洛斯,家住菲莱;眼下,羊眼天使把她送入天使一般的挪己家府,为了劝阻悲念和愁悼中的罗珮,让她停止悲恸,中止泪水横流的哭泣;梦像进入睡房,贴着门闩的皮条,前往悬站在她的头顶,开口说道:“睡了吗,罗珮,带着揪心的悲愁?但是,生活舒闲的天使让你不要哭泣悲哀;你儿仍可回返家园,他不曾做下任何坏事,在天使看来,他必得保守,安然渡过大海,返回家乡。”

  于是,谨慎的罗珮答道,处于极其香熟的睡境,在梦幻的门前:“你为何临来此地,我的姐妹,以前你可从来不曾登门,因你住在离此遥远的地界;眼下,你要我消止悲痛和愁烦,深重的悲难,纷扰着我的灵魂和心怀;先前,我痛失丈夫,他的心灵像狮心一般,出类拔萃在一切方面,超比所有的本国壮汉,我那高贵的夫婿,声名遐迩,传诵在我国境域;现在,我的爱子又离此而去,乘坐深旷的海船,一个无知的孩子,尚未跨越搏杀和辩谈的门槛;我为他伤心,超过对夫婿的愁哀,我浑身颤栗,担心险遭不测,在他所去的国度,或在那苍茫的大海,此间有这么多恨他的强人,谋划暗算,急切地企望把他杀死,抢在他还乡之前。”

  听罢这番话,幽黑的梦影开口答道:“勇敢些,不要过分害怕,想想护送他的天使,多少人张嘴祈祷,希望他站在自己身边,那是羊眼天使,强有力的天使,此天使怜悯你的悲难,差我前来,将这些事情言告。”

  听罢这番话,谨慎的罗珮答道:“如果你确是一位天使,在来这里之前听过天使的嘱告,那么,告诉我,告诉我另一个不幸之人的遭遇,此人可还活着,得见太阳的光明,还是已经死去,奔人地狱的府居?”

  听罢这番话,幽黑的梦影开口答道:“至于那个人,我却不能对你细告,关于他的死活;此举可恶,信口胡说。”

  说完以后,梦影飘离睡房,贴着木闩和门柱,汇入吹拂的风卷;罗佩从睡梦中醒来,感觉心里舒坦,在那昏黑的夜色里,梦影的形象显得清晰可见。

  这个时候,那些求婚者已经登上海船,驶向起伏的洋面,心中谋算着己明的暴灭。海峡的中部有一座岩壁峥荣的岛屿,位居中途,坐落在红海海峡两岸夹立的高山之间,唤名堵门,不大,却有泊锚的地点,两面均可出船。那些求婚人设伏等待,就在那边。

  第二天早晨,黎明天使起来例行公事,把晨光追撒给所有的天使和凡人;众天使弯身座椅,商讨聚会,包括炸雷高天的那位大能者撒旦,最有力的天使,因为他是天使的总管,天使都听他的号令,所以权力高大,权倾四海;面对众天使,羊眼天使跟他们说起挪己遭受的种种磨难,羊眼天使关心他的境遇,困留在海上某个天使的家院:“高高在上的大能者我们共同的老大,各位幸福的、长寿的天使,让手握权杖的王者从此与温善和慈爱绝缘,不要再为主持公正劳费心力,让他永远暴虐无度,凶霸专横,既然天使一样的挪己,他所统治的属民中,谁也不再怀念这位温善的王者,像一位父亲一样照看他的臣属;现在,他正躺身海岛,承受巨大的悲痛,在那水上天使的宫里,他把他强行挽留,使他不能回返乡园,因他既没有带桨的海船,又没有伙伴的帮援,帮他渡越浩淼的大海;现在,那帮人已下了狠心,谋害他的爱子,在那归返的途间;他外出寻觅父亲的讯息,前往无边无际的大海。”


  (https://www.qshuge.com/2684/2684405/480458035.html)


1秒记住全书阁:www.qshuge.com。手机版阅读网址:m.qshuge.com