第一千八百六十一章洞穴巨人
风晓松的母亲说:“不孝有三,无后为大,你如今还没有结婚,等我死后,我怎么向你死去的爹交代呀!”
风晓松说:“你就不用担心了,事实上等到战争结束后,你的愿望就不成问题了。”
风晓松的母亲说:“我不知道,这场战争要过多久才会结束,目前我们这些人都看不出来。”
一些头上戴着羽毛的大地精,和个头更为高大的洞穴人他们都走了出来。冬雪十分寒冷,可是在他们出来的时候,一些可怕的洞穴巨人也走了出来。
这些巨人身高都在四米以上,有些洞穴巨人的身高还在十米左右。
沃夫加用力举起绳索猛拉,试着让主帆受满不太强的海风之时,海灵号的所有船员都看呆了。冲萨河的水流逆着船而来,一个机敏的船长通常应该会下锚等待更有利的海风,将他们带上海岸。但是沃夫加在一个叫做莫基的老船员指导之下,做得非常好。柏德之门个别的码头已经清楚地映入眼帘了,而海灵号在几打水手欢呼着观看这伟大的一拉同时,应该很快就能够进入港中。
“我真希望在我的船员里头有十个像他一样的人。”杜德蒙船长对崔斯特评论说。
黑暗精灵笑了笑,他对自己年轻好友的力气还是感到很讶异。“他似乎很自得其乐。我绝不会让他只当个水手的。”
“我也不会。”杜德蒙回答说。“我只希望如果我们遇见海盗,我们可以从他的力气上得到好处。而沃夫加很早就能在船上保持平衡了。”
“而且他很享受这个挑战,”崔斯特补充说。“辽阔的海洋,水和风的吸引力,用一些他从来没体验过的方法试炼他。”
“他比很多人做得还要好,”杜德蒙回答说。这个很有经验的船长回头看了看河的下游,广大的海洋在那里等着。“你跟你的朋友只不过是沿着海岸做短期的旅行。你们还没有办法欣赏大海的壮阔与力量。”
崔斯特带着诚挚的仰慕,甚至一些些的羡慕看着杜德蒙。这个船长是个自豪的人,但是他用务实的理性调整他的自豪。杜德蒙尊敬海,也承认海比他强大这件事实。这一份承认,对于自己在这世上位置的微妙理解,使得他在面对未驯服的海洋之时,能占到多得不能再多的优势。崔斯特跟随着船长渴望的眼神望出去,在思索着这辽阔的海面怎能给予这么多人神秘的诱惑。
他想了想杜德蒙最后的几句话。“也许有一天吧,”他静静地说。
他们现在已经很亲近了,而沃夫加放松了他紧握的绳子,精疲力尽地倒在甲板上。船员们忙着要让船进入船坞,但每个人都至少停下来拍一回巨大野蛮人的肩膀。沃夫加累得无法回应他们。
“我们会在这里停两天,”杜德蒙告诉崔斯特说。“本来预定是要停一个星期的,但是我清楚你们很急。我昨晚跟船员们谈过了,他们都同意马上再出发为了某个人。”
“感谢他们所有人,也感谢你。”崔斯特诚恳地回答。
之后一个瘦而强壮。衣饰考究的人跳到了码头上。“海灵号?”他大叫。“你们是杜德蒙管的吗?”
“这是港务管理人佩尔曼。”船长对崔斯特解释说。“我就是杜德蒙!”他对那个人大喊。“我也很高兴遇见佩尔曼!”
“幸会,船长,”佩尔曼大喊说。“刚才那一拉真是我看过最棒的之一!你们要在港里待多久?”
“两天,”杜德蒙回答说。“然后出发向南航行。”
港务管理人暂停了一会,好像试着在想某件事情。然后他像最近几天问每一艘船一样,向他们询问恩崔立深植在他脑海里的问题。“我在找两个冒险者,”他对杜德蒙大喊。“你有看过他们吗?”
杜德蒙看了看崔斯特,他跟黑暗精灵都怀疑对方会问这个问题并不是个巧合。
“他们叫崔斯特·杜垩登以及沃夫加,”佩尔曼解释说。“也许他们会用化名。一个人身材不大,有些神秘,大概是个精灵,另外一个是巨人,是活的人当中力气最大的之一!”
“他们惹了什么麻烦吗?”杜德蒙大喊。
“不是,”佩尔曼回答说。“有人留言给他们。”
沃夫加这时已经走到崔斯特身边,听到了对话的最后一部分。杜德蒙看了看崔斯特,希望对方告知自己的想法。“你来决定。”
崔斯特认为恩崔立不会在路上设什么可怕的陷阱;他知道杀手想要跟他们好好打一场,至少是跟他本人。“让我们跟那个人谈谈。”他回答说。
“他们跟我在一起,”杜德蒙对佩尔曼大喊。“这就是沃夫加,”他看了看野蛮人,眨了一眨眼,然后重复说出佩尔曼描述他的话。“刚才那一拉,就是这个活的人当中力气最大的人拉的,”
杜德蒙领着他们到了船边。“如果有什么麻烦,我会尽可能帮你们撤退回来。”他小声地说。“如果有需要,我们也可以在港里等你们两星期之久。”
“再次谢谢你,”崔斯特回答。“深水城的欧帕真是帮我们找对人了!”
“别提起那条狗的名字,”杜德蒙回答。“我跟他打交道,很少像这次一样有好的结果!那再见了。如果你们想要,可以在船上过夜。”
崔斯特跟沃夫加很小心地走向港务管理人,沃夫加走在前头。崔斯特在找寻有无埋伏的迹象。
“我们两个就是你要找的人,”沃夫加冷酷地说,他居高临下地望着那个身材精瘦的人。
“你们好,”佩尔曼带着毫无武装的微笑说。他开始在口袋里搜索东西。“我遇见了你们的伙伴,”他解释说,二个肤色很黑的人,还有一个半身人跟班。”崔斯特走到了沃夫加身边,这两人交换了关心的眼神。
“他留下了这个,”佩尔曼继续说,把小包递给了沃夫加。“他吩咐我告诉你们,他在卡林港等待你们到达。”
(https://www.qshuge.com/2565/2565199/449596953.html)
1秒记住全书阁:www.qshuge.com。手机版阅读网址:m.qshuge.com