第六百五十三章 南非兵
张弛的选择是正确的,远征军要的不是什么武装或是战术训练,而是沙漠训练,而沙漠训练又没有哪个国家的军队会比南非部队更熟悉了。
至于语言不通……这算不上什么大问题,因为就算彼此语言相通,张弛相信其它部队也教不了远征军什么。
张弛讲究的是“实践是检验真理的唯一标准”,想要快速学会在沙漠中的生活就必须到沙漠里去走一走,然后才会切身体会在沙漠里有哪些困难而不是依靠别人“教”。
比如部队才一走出营地,张弛就发现战士们身上的服装不合适……之前为了能适应太平洋岛屿的丛林作战,战士们的军装大多是卡其布绿,这在沙漠中显得十分显眼,于是张弛马上就下令全面换成沙漠装。
南非兵很快就在行军中发挥了作用,因为他们能轻松的识别流沙及际将到来的沙尘暴,而且对地形十分熟悉能够在最困难的时刻找到水源,还会教战士们如何用非洲土办法躲避黑蚊子……这几点虽说看起来算不了什么,但在沙漠里却往往是生存的关键。
艾布纳也起到了不小的作用,比如他就知道要保持汽车、吉普车的轮胎低压……所谓的低压就是把轮胎放掉一些气,这样当车辆在松散的沙面上行驶时就不那么容易陷进去。
关于这一点,张弛在现代的探险节目上也看过……曾经有几个探险者,他们耗费巨资购买了足够马力的新型越野车进入沙漠探险,但最终他们全都没能走出来,最后发现他们全都渴死在距离村落只有十几里的旷野中,原因是轮胎陷在沙子里无法挣脱。
事实上,也不能说是无法挣脱,而是那一带的沙子都是那样,刚挣脱出来没走上多远又会陷进去。
找到他们尸体的人感叹道:“七条生命……如果他们知道把轮胎放掉一些气,就能轻松的走出去!”
艾布纳起到的另一个作用,就是他设法从部队里找到了一个能将南非语翻成英语的翻译……这使得张弛可以与那个叫迪索亚的南非上尉了解到更多有用的东西,事实上迪索亚其实是个叫普洛克部队首领的儿子,从身份来算他还是个“王子”。
当然,张弛不会对一个“王子”在英军部队里做上尉感到惊讶,非洲的大小部落多如牛毛,“王子”和“国王”自然也不少。
“你永远也不要试图去改变可怕的环境,只有竭尽全能去适应它!”这是迪索亚给远征军的第一个忠告。
张弛认为这很对,至少目前为止是正确的,因为即便是到了现代绿化沙漠依旧是个大难题。
甚至因为这句话,张弛差点还把迪索亚当成一个知识渊博的沙漠专家了。
但迪索亚说的第二句话就让张弛马上打消了这个念头。
“将军!”迪索亚随后拖出了一个打扮花里胡哨的士兵,建议道:“图雷是我们部落的巫医,他愿意为你们的士兵祈得护身符,那会让你们“刀枪不入”。
是的,张弛没听错,就是“刀枪不入”。
初时张弛还以为自己听错了,但翻译却翻着白眼告诉张弛……非洲人大多都信巫医。
后来张弛才知道翻译说的没错,或许是因为教育程度低的原因,非洲人大多相信巫医而不相信所谓的“科学”,他们甚至认为白人的那些枪、炮、还有飞机、坦克等,都是白人的巫术。
于是,能开枪击中敌人,那就与端枪的姿势及瞄准无关了,而是跟巫术有关……敌人之所以能被击毙,那是因为巫术起了作用,敌人没有被击中那就是巫术出了问题或者敌人的巫医比自己的巫医要厉害。
因此,南非的部队根本就不训练,就算被英国人强拉去训练也完全是勉为其难的做做样子,打仗时也是胡乱开枪……对他们来说只需要将枪口大慨对准敌人方向然后扣动扳机就可以了,接下来就是巫术的问题。
迪索亚还十分神秘的告诉张弛,他的部下都在枪管上绑了一根用羊血泡过的红丝带,这样能让他们百发百中,又有“刀枪不入”的护身符又能“百发百中”,在战场上他们就可以消灭任何敌人。
张弛看了一眼迪索亚等人手中的恩菲尔德步枪,还真有条红布带……原本张弛还以为那是南非兵用来装饰用的。
这时张弛只庆幸一点,还好没有让迪索亚等人担任远征军的教官。
“你只需要教会我们怎么在沙漠里行军作战就行!”这是张弛对迪索亚的回答。
在这些方面迪索亚的确很称职,比如他教会张弛事先在大部队要经过的路上埋藏补给……这是1000年前撒哈拉人打仗时用的方法,这就相当于沿途设置补给点,使部队一路都能得到充足的补给且行动更为迅速。
再比如迪索亚还传授了一种很适用的在黑暗中为已方部队指明方向的方法:在一个开了一个缺口的汽油桶内点燃火把,缺口朝着已方部队的方向,这样就只有已方部队能看见却不至于引来敌人。
这同样也是迪索亚等人常用的方法,只不过以前他们是用石头而不是汽油桶。
对此艾布纳觉得十分惊讶:“迪索亚,你们为什么不早些告诉我们这些方法?!”
“上校!”迪索亚回答:“你们并没有问我们会什么,你们只想教会我们什么!”
闻言艾布纳不由无语……迪索亚说的没错,自英国殖民非洲以来,英国人总是高高在上把非洲人当作落后的野蛮人,所以当然不愿意甚至是没想过非洲人是否在某些方面也有优势,他们只会以先进文明教育野蛮文明的高姿态对非洲人进行迭迭不休的教育和感化,但这么多年下来似乎并没有什么效果……非洲人更相信巫术而不相信科学是原因之一。
这时,艾布纳才突然发现,南非兵并不像他们想像的那样一无是处,他们也许只是没有用在正确的地方。
(https://www.qshuge.com/2331/2331547/346955332.html)
1秒记住全书阁:www.qshuge.com。手机版阅读网址:m.qshuge.com